阅读:10151回复:37

声同语言导航图〓★远东主体版★〓

楼主#
更多 发布于:2009-03-30 18:57
如题~今日声友们又提到了设立地图导航页面的方式,偶早有此设想,并已开始付诸实施,只有由于最近平日里工作较紧,单位电脑又不许装PSFlash,只能窝在宿舍里连夜赶制啦╭(^)





注:1.此为远东主体版,主要可用于亚洲区小语种导航页面,但该图也包含了目前声同所分设的所有欧洲和中东语种,只是由于未作为主体显示,故放在侧边而暂还没有按照地图方位排列,接下来可后续欧洲版等等页面O(∩_∩)O~
2.
该图中暂未将北欧诸语、中欧诸语、东欧诸语、西南欧诸语和非洲本土诸语、南岛诸语等等列入,主要还是因为声同目前这些语种方面还很缺乏人员和资料,发展相对滞后,况且在一个有限的页面中囊括太多语言容易显得过于混乱,今后会考虑另做其它区域导航页加以完善。
3.语言名称写法虽几经校对但仍难免有所纰漏,还劳烦诸君帮忙指正。至于方位所标则只是代表一个大概,基于排列清晰美观等因素考虑,不少语种名称现在放置的方位严格来讲确是与实际有一定偏离的。
4.中国境内语言文字有的表整体族称,有的表语言名称,有的表文字名称,目前还比较散乱,这部分其实很大程度上是为了装饰效果,故而只扼要放置了几种有成形书写体系的少数民族语言现在使用的文字写法,另外加上了最大并有自治区的少数民族壮族的语言名称,同时也是照顾到与泰老掸傣同源的密切关系。
5.原则上有不同书写体系的语言名称只列近现代仍有使用和明确规范,并相对更具特色的一种。傣仂文、傣那文、越南傣端文由于不便分出主次,且各具特色故而并列,金平傣端文和红金方言信息化进程稍慢,暂未表示。至于像老苗文这样的古迹放在上面则几乎纯粹作为美化页面的陪衬了,同时也算作为缺失的苗瑶语中一个代表,另一种书写体系赫蒙文未再单列。
6.原则上同一语言尽量不重复列出,中外跨境语言普遍采用了中国境内的书写方式。

7.粤语单独列出首先是因为在声同有单独版块,并且国际上很多语言学习网站对其开设了单独页面,再就是因为在港澳地区具有官方地位和管理机构,情况与其它汉语方言不尽相同。至于其正式名称到底是写作粤语、白话还是广东话则依照了香港的书面规范标准。另外,英语和葡语名称也分别放在港澳作为点缀,这样中国的地方性行政使用语言就已基本齐备了。
8.印度语言中只列出作为具有国家主要官方语言地位的印地语、乌尔都语、孟加拉语、泰米尔语和尼泊尔语,而未列出各邦其余官方语言。



下面为缩略图,成品图已在第10楼更新



ยินดีที่ได้มาชมเว็บไซค์เซินถง  
คุณYหวังว่ามีโอกาศแลกเปลี่ยนความรู้ทางภาษาและสามารถแบ่งปันความสุขให้กับเพื่อนทุกๆท่าน
沙发#
发布于:2009-03-30 19:12
小y,你画的图真好看呢
到时是不是要做成网页?
其实在声同,除了找资料以外,还可以交交朋友。欢迎光临声同网
rar分段压缩方法请点这里
板凳#
发布于:2009-03-30 19:36
2# sugarcane

嗯嗯,确实是这样想的呀,应该会有不少朋友支持咯
ยินดีที่ได้มาชมเว็บไซค์เซินถง  
คุณYหวังว่ามีโอกาศแลกเปลี่ยนความรู้ทางภาษาและสามารถแบ่งปันความสุขให้กับเพื่อนทุกๆท่าน
地板#
发布于:2009-03-31 08:12
提供一个参考样例,salika的首页图示,虽然语种划分还比较粗略,但这种创意理念偶一直是非常喜欢的
链接地址http://www.salika.com/
ยินดีที่ได้มาชมเว็บไซค์เซินถง  
คุณYหวังว่ามีโอกาศแลกเปลี่ยนความรู้ทางภาษาและสามารถแบ่งปันความสุขให้กับเพื่อนทุกๆท่าน
4#
发布于:2009-03-31 08:40
恩,这个图也不错
到时加上热点链接,就可以直接链接到语种了~
其实在声同,除了找资料以外,还可以交交朋友。欢迎光临声同网
rar分段压缩方法请点这里
5#
发布于:2009-03-31 10:22
5# sugarcane

O(∩_∩)O~呵呵确实挺不错呢,不过偶们当然不能照搬人家的啦,只是借鉴一下,加链接时还是先以上面偶自己设计制做的为底图吧,目前已包含偶们这里单独开版的全部语种,将继续完善ing(*^__^*)……
ยินดีที่ได้มาชมเว็บไซค์เซินถง  
คุณYหวังว่ามีโอกาศแลกเปลี่ยนความรู้ทางภาษาและสามารถแบ่งปันความสุขให้กับเพื่อนทุกๆท่าน
6#
发布于:2009-03-31 12:48
好的,呵呵
图片做完了告诉我下
其实在声同,除了找资料以外,还可以交交朋友。欢迎光临声同网
rar分段压缩方法请点这里
7#
发布于:2009-03-31 12:48
好的,呵呵
图片做完了告诉我下
其实在声同,除了找资料以外,还可以交交朋友。欢迎光临声同网
rar分段压缩方法请点这里
8#
发布于:2009-03-31 13:31
8# sugarcane

嗯嗯O(∩_∩)O~好滴
ยินดีที่ได้มาชมเว็บไซค์เซินถง  
คุณYหวังว่ามีโอกาศแลกเปลี่ยนความรู้ทางภาษาและสามารถแบ่งปันความสุขให้กับเพื่อนทุกๆท่าน
9#
发布于:2009-03-31 18:42
可以加链接咯~
经过昨夜和今天的再次修整,语种导航成品图正式版隆重发布:-)
附件名称/大小 下载次数 最后更新
压缩图源.rar (97KB)  8 2009-04-05 16:42
ยินดีที่ได้มาชมเว็บไซค์เซินถง  
คุณYหวังว่ามีโอกาศแลกเปลี่ยนความรู้ทางภาษาและสามารถแบ่งปันความสุขให้กับเพื่อนทุกๆท่าน
10#
发布于:2009-04-01 13:57
小y的设计图真漂亮呀!
本帖最后由 estrellas 于 2009-4-3 13:22 编辑

小y的设计图真漂亮呀!可惜我权限不够,不能下载收藏。
如果声同的版面换成这种版式,一定会给人眼睛一亮。看着这两张图,我不由的想到
CRI的首页:http://www.cri.cn/index1.htm
      BBC :http://www.bbc.co.uk/worldservice/languages/
     VOA :http://www.voanews.com/english/portal.cfm
各有特色。
Graecia capta ferum cepit captorem et artes. Intulit agristi Latio... ( Horatius )
11#
发布于:2009-04-03 13:27
11# estrellas

O(∩_∩)O~谢谢夸奖!以上几个国际知名网站的导航页面设计偶也是非常喜欢的~
这几天甘蔗哥工作比较忙,周末我们即着手以此为底版设置导航页链接~
ยินดีที่ได้มาชมเว็บไซค์เซินถง  
คุณYหวังว่ามีโอกาศแลกเปลี่ยนความรู้ทางภาษาและสามารถแบ่งปันความสุขให้กับเพื่อนทุกๆท่าน
12#
发布于:2009-04-03 13:37
看过声同语言导航图示的建议
本帖最后由 estrellas 于 2009-4-3 13:38 编辑

成品缩略图我已下载收藏。真的很漂亮!
不过,我觉得有一点花,各个语种的链接不够突出,是不是可以再把背景和说明文字的色彩再弄的淡一点,各个语种的链接的文字色彩更深一点。中国之外的世界轮廓也大体勾勒一下。BBC和VOA的设计值得参考一下。
Graecia capta ferum cepit captorem et artes. Intulit agristi Latio... ( Horatius )
13#
发布于:2009-04-03 15:35
13# estrellas

嗯嗯,谢谢建议!现这样加一下链接,以后肯定还会慢慢不断完善的,目前做地图链接页面还只是作为导航的辅助,试运行一段时间,首页近期还是会保持现在的状态,只是加一个醒目的地图导航链接而已
ยินดีที่ได้มาชมเว็บไซค์เซินถง  
คุณYหวังว่ามีโอกาศแลกเปลี่ยนความรู้ทางภาษาและสามารถแบ่งปันความสุขให้กับเพื่อนทุกๆท่าน
14#
发布于:2009-04-05 15:49
已经试着做了一下,看看效果吧
小y帮忙看看已经做了链接的有没有错误
还有几个搞不清是什么语种,链接暂时空着,小y帮忙做个对照说明,谢谢!

哦,还有,这个图片是png格式的,不知道能不能提供一个gif或jpg格式的?文件大小可能会小点
注,图片像素大小不要变了
其实在声同,除了找资料以外,还可以交交朋友。欢迎光临声同网
rar分段压缩方法请点这里
15#
发布于:2009-04-05 16:38
15# sugarcane

嗯,是有一点小小错误,阿语和缅甸语链接没有加在上面,另外老挝语、泰语、高棉语都链接到了泰语版(不过我觉得这样也是可以的,只是似乎应稍微改动一下鼠标指向时的提示文字),维吾尔语、哈萨克语、柯尔克孜语连同普什图语也都显示为维吾尔语(至少普什图语应修改一下,不要链接到此处),满语和蒙古语都显示为蒙古语(这个链接我觉得暂可以保持这样),其余有不认识的语言就没关系啦,由于暂还没有版块,先不用链接咯~
图片格式我进行了调整,GIF格式布纹图样的,效果还可以,不到100k(jpg的做出来大小和png差不多),在10楼压缩图源文件里更新了:-)
ยินดีที่ได้มาชมเว็บไซค์เซินถง  
คุณYหวังว่ามีโอกาศแลกเปลี่ยนความรู้ทางภาษาและสามารถแบ่งปันความสุขให้กับเพื่อนทุกๆท่าน
16#
发布于:2009-04-06 10:22
16# 小y
额~~
小y,其实我的意思是,我根本不知道哪个是什么语
所以需要你将对应关系标一下,另外再给我发一个说明的图吧,呵呵
其实在声同,除了找资料以外,还可以交交朋友。欢迎光临声同网
rar分段压缩方法请点这里
17#
发布于:2009-04-06 10:23
还是用png的吧,gif的不清楚
其实在声同,除了找资料以外,还可以交交朋友。欢迎光临声同网
rar分段压缩方法请点这里
18#
发布于:2009-04-06 14:00
18# sugarcane

嗯嗯,我觉得GIF这样的也不错~只是由于色彩限制故而不那么平滑而已,但也另是一种效果,全图看来并没有什么辨认不清的地方
ยินดีที่ได้มาชมเว็บไซค์เซินถง  
คุณYหวังว่ามีโอกาศแลกเปลี่ยนความรู้ทางภาษาและสามารถแบ่งปันความสุขให้กับเพื่อนทุกๆท่าน
19#
发布于:2009-04-07 21:14
问题已经修改
图片还是保持用png的,呵呵,我喜欢清晰一点
其实在声同,除了找资料以外,还可以交交朋友。欢迎光临声同网
rar分段压缩方法请点这里
上一页
游客

返回顶部